發表文章

目前顯示的是 4月, 2010的文章

Moonlight Shadow - 到底是紀念誰?

圖片
在 Wikipedia 流行之前,大家都是怎麼過的呢? 我是越來越有這種感歎。現在,看到一個不解的名詞,一個人名、一首歌、一部電影,或是一句話,第一個想到的,就是上到 Wikipedia 上去查一查。 Wikipedia 減少了我許多找資料的時間。 今天,我忽然想到一首歌: Moonlight Shadow , 這首歌我曾經好喜歡,也找過不少資料,想更了解歌曲的意義。像以下的對這首歌的觀感,大概是寫於 2001 年左右,當時累積我看過的書本、上網找過的資料,也才勉強寫了下面一些: 我總共擁有 Mike Oldfield 的三張專輯,分別是 " Tubulor Bells ",「殺戮戰場」原聲帶 " The Killing Field ",和這張收錄 " Moonlight Shadow " 的 " Crises "。以專輯而論," Crises " 是我最少聽的,但卻是最常放上CD唱盤的,只為了聽 " Moonlight Shadow "。 哀悼約翰.藍儂? 這首歌乃是哀悼 John Lennon 之死。歌詞的用字很簡單,但卻不是很好解釋(至少對我是如此)。據 Mike Oldfield 說,Lennon 遇刺的那天晚上,他和他樂團的歌者 Maggie Reilly 也剛抵達紐約,因此感受很深。兩年後,他錄下這首歌,擔任主唱的就是 Maggie Reilly 。 我的解讀,把 " Moonlight Shadow " 當成某種月光使者(或是一種夢境?),人的魂魄被月光之中的一道陰影給帶走(像是幽浮、X檔案、第三類接觸的場景)。或是活著的人追憶死者時,死去的人是乘著月色而來,全身籠罩在白朦朦的月光之中(好像很多電影都是這麼拍的),但生死兩茫茫,陰陽的隔閡卻是怎麼也打不破。 而歌詞的 She 指的是 Lennon 的遺孀小野洋子( Yoko Ono ),Lennon 遇刺時,Yoko 就在身邊,眼睜睜看著自己的丈夫遭槍擊,自己什麼忙也幫不上。 歌詞中的疑問 但歌詞中還是有很多疑問難解,例如 Lennon 是在80年12月8日被刺,那天照我的推算,應該是星期一,而歌中唱到的 S

Hello Muddah, Hello Fuddah - 夏令營的家書

西洋歌曲當中,有一種奇怪的分類叫做 " Novelty Song ",我不知有沒有特定的翻譯名詞,但這應該有點像是「搞笑歌曲」的感覺。 這種以「搞笑」為目的的歌,現在好像比較少了,但在早一點的五、六○年代,甚或更早的三、四○年代,曾經是非常受歡迎的類型。像六○年代初期的 Allan Sherman ,就是專唱這類歌曲的佼佼者,他連續的幾張專輯,都可以在流行榜上奪得第一,而且銷售速度和數量都非常驚人! 從「時辰之舞」到搞笑家書 而以歌曲而論,他最有名的一首歌,就是取材自古典音樂的搞笑歌 " Hello Muddah, Hello Fadduh " ,這首歌在 1963 年曾奪得排行亞軍。 這首歌的旋律,是借用自龐奇耶利( Ponchielli )的〈時辰之舞〉( " Dance of the Hours ")。這段音樂,原是歌劇《喬宮達》( La Gioconda )中的一段芭蕾舞曲,在 1940 年迪士尼著名的《幻想曲》中( Fantasia) ,一群可愛的河馬、鴕鳥、大象們,隨著這段音樂翩翩起舞,這有趣的畫面,讓此曲廣受成人與小孩們的歡迎。 或許正是如此,此曲成了 Allan Sherman 改編的目標。他以自身的經驗,為這段音樂填上了搞笑的歌詞,那是模仿小孩子的口吻,在初次離家參加夏令營時所寫的思鄉信。在信中,為了早點離開這人間地獄,小孩子誇大地描述新環境裡的慘狀,並不忘向父母保證,回家後一定會當個乖小孩。但當天氣放晴,一看到同伴們到愉快地玩耍,小孩子就高興地要父母別管這封信了。 在 YouTube 找了老半天,只找到這個沒有影像的原唱版本: 搞笑歌很難翻譯(對我來說吧),因為翻不出那種笑果,所以下面歌詞隨便看看就好。 Hello Muddah, hello Fadduh Hello Muddah, hello Fadduh, Here I am at Camp Grenada Camp is very entertaining and they say

Roll Over Beethoven - E.L.O.

圖片
貝多芬( Ludwig van Beethoven ),我們稱之為「樂聖」,他是古典音樂的代表性人物。而當搖滾樂興起時,「貝多芬」就成為年輕的樂手和歌迷們所欲「推翻」的對象——並不是因為貝多芬很「顧人怨」,而是這個名字所象徵的意義。 Chuck Berry 先開砲 Chuck Berry 在 1955 年寫下,並灌錄了這首 " Roll Over Beethoven ",這是一種宣示,宣告舊的音樂、舊的偶像即將被取代,新的節奏藍調將要取而代之。這首歌獲得美國排行第 29 名。 披頭四也來湊熱鬧 可能因為美國古典音樂的根基還不夠深厚,使得這首歌的歌名,顯不出其顛覆、叛逆的個性。在英國,這首歌的知名度就比較高,據說,披頭四( Beatles )還曾考慮用 Roll Over Beethoven 來當成團名。而且不常翻唱他人作品的 Beatles ,不僅翻唱了這首歌,還發行成單曲,在美國最高名次是第 68 名。 加入命運之聲 上面兩個版本,都是單純的搖滾樂曲。1973 年,英國前衛搖滾樂團「電光合唱團」( Electric Light Orchestra ),也翻唱了這首歌。他們的版本,在歌曲的前奏和間奏,都加入了貝多芬第 5 號交響曲(命運)第一樂章的旋律,使得這首歌曲,成為一首古典樂與搖滾樂對話、融合的佳作。 以下是「電光」版的歌詞: Roll Over Beethoven Gonna write a little letter gonna mail it to me local d.j. Its a jumpin little record I want my jockey to play Roll over beethoven, gotta hear it again today My temperatures risin, the juke boxs blowin a fuse My hearts beatin a rhythm, singin out rhythm and blues Roll over beethoven, they're rockin in two by two

貝多芬第五交響舞曲 - A Fifth of Beethoven (Walter Murphy)

圖片
取材自古典樂的流行歌曲不少,但在市場上獲得成功的並不多見;而其中,在流行排行榜奪下冠軍的,更是少數中的少數。1976 年 Disco 舞曲最盛行的時候,改編自貝多芬( Beethoven )第五號交響曲「命運」的一首舞曲 " A Fifth of Beethovn " ,就是少數的一首冠軍曲。 命運的敲門聲 貝多芬的第五號交響曲( Symphonie No. 5 "Schicksal" ),堪稱是樂史上最知名的作品了,開頭那簡潔有力的四音符主題,據貝多芬本人說,是如同「命運正敲著大門」。不管你是不是古典樂迷,不管你知不知道貝多芬,一定都聽過這戲劇性十足的開場。 Walter Murphy 是一位鋼琴樂手,他受到某些改編自古典樂的流行歌曲,像是 The Toys 在 1965 年的亞軍曲 " A Lover's Concerto " 所啟發,也想用類似的方式來灌錄唱片。他將古典交響曲的主要旋律,配上流行的舞曲節奏,錄製了一些試聽帶,向各唱片公司投石問路。 他的嘗試,也只得到一家小唱片公司的回應,而他們感興趣的,正是這首改編自貝多芬第五號交響曲的 " A Fifth of Beethoven "。在唱片公司的認可下, Walter Murphy 進到錄音室,從製作到演奏都一手包辦,完成了這曲讓他名利雙收的曲子。 誤打誤撞的大蘋果 這張唱片在發行時,還有一個小插曲。唱片公司認為,一首這樣的演奏曲,要由一支樂團來演出,比較能夠吸引買氣,於是就自作主張地在唱片上註明,灌錄者是 " Walter Murphy & The Big Apple Band"。 這個「大蘋果樂團」,原是任意加上的名字,但唱片發行後才發現,真的有一支樂團叫做大蘋果!唱片公司連忙把大蘋果給改掉,變成 " Walter Murphy Band" —— 就是堅持一定要有 Band 就對了。再後來,可能是 Walter Muerphy 的抗議吧,而且唱片也開始熱賣,這才將灌錄者正名為 Walter Murphy 。 這首 " A Fifth of Beethoven " 成了 Disco 時代的代表歌曲

古典的狂熱 - Hooked on Classics

圖片
流行音樂裡的古典樂曲,上次說到了 " Midnight Blue " 這首歌(請見: 午夜憂傷 - Midnight Blue - Louise Tucker ),這次要說的是 1981 年曾獲美國 Billboard 單曲排行第 10 名的曲子:" Hooked on Classics (Part 1 & 2) "。 那已是 Disco 時代的末期了,原創的舞曲漸漸失去吸引力,可能是在「窮則變、變則通」的法則下,市場上開始出現一些混音的加工曲。最成功的,首推以經典老歌串成的 Stars on 45 ,其中最著名的,是曾奪得排行冠軍的那曲結合 Beatles 和 六○年代老歌的集錦曲 " Stars on 45 Medley "。這首歌,記得當年好像是翻成「四十五號之星」,而這種型態的曲子,後來則被稱之為「流行 45」。 上述的那曲 " Stars on 45 Medley ",是以老歌加上 Disco 節奏而成的組曲;而另外一首以古典音樂結合舞曲節奏而成的組曲 " Hooked on Classics ",也在稍後大受歡迎,於 1981 年 10 月 31 日進到全美 Top 10,並在排行榜上停留了有二十週之久;而在這首歌的大本營英國,此曲更是一首亞軍曲。 這首由 Louise Clark 指揮皇家愛樂管弦樂團( Royal Philharmonic Orchestra )所錄製的歌曲,結合了十七段大家耳熟能詳的古典樂曲片段,而根據 Wikipedia 上的資料,這個 Hooked on Classics 主題,總共發行了四輯,外加一張 " The Classics In Rhythm "。黑膠唱片時代,我還沒有能力購買,到了 CD 發行時,我一口氣買了前三輯,但除了第一輯之外,其他的我幾乎從沒聽過…… 我買的 CD,沒有側標,只有彩色列印的簡介,貼在 CD 包裝膜上,是蔣國男所寫的: 皇家愛樂 暢銷經典: 古典的狂熱 VOL. 1 在古典音樂的世界裡,來自英國的「 皇家愛樂 」被 公認是舉世水準最高 、也最 受推崇的交響樂團之一 ,但是這支歷史悠久的超級名團並沒有把自己限定在 純

午夜憂傷 - Midnight Blue - Louise Tucker

圖片
西洋流行音樂中,有不少歌曲是取材或改編自古典音樂。有些歌只是取材一小段旋律,有些則是整曲借用,更有的是惡搞、變奏…… 我個人喜歡的歌曲中,有不少是這一類的。以前我還把這些歌曲,按個人的喜好程度排了排行榜呢! 我心中的前三名… 1983 年由 Louise Tucker 所演唱的 " Midnight Blue ",在我當初的排行名列第三。這首歌的英、美兩地的排行成績並不出色(英:53 名、美:46 名),但在其他各地,仍享有相當高的知名度。 Louise Tucker 是受過正統音樂訓練的次女高音,她歌劇般的演唱技法,搭配的卻是電子合成樂器的冷調音色,創造出一種嶄新的聆賞經驗,令人印象深刻。 這首歌的旋律,是取自貝多芬( Ludwig van Beethoven )第 8 號鋼琴奏鳴曲「悲愴」( Piano Sonata No. 8 in C minor, "Pathétique" ) 的第二樂章。此曲幾乎不能算是「改編」,因為它只是填上了歌詞,加上比較現代化編曲而已。 以下是從 YouTube 找到的,由巴倫波音( Daniel Barenboim )演奏該樂章的錄影:   Midnight Blue - Louise Tucher Midnight blue - so lonely without you. Dreams fed by the mem'ries oh let the music play. Midnight blue - those treasured thoughts of you. Gone now and forever please let the music play. Midnight midnight -

另找個傻子 - Find Another Fool

圖片
愚人節剛過,介紹一首關於「傻子」的歌來應景吧! 以「傻子」為主的歌,隨便找找就一堆。可我第一個想到的,卻是 Quarterflash 樂團 1982 年的一首歌:" Find Another Fool "。為什麼呢? 奇怪的歌名 小時候家裡訂的是《聯合報》,該報每週都會刊出全美流行排行榜,有很長一段時間,他們是採用《錢櫃雜誌》( Cash Box )的排行榜。打從我還沒開始認真聽西洋音樂之前,就養成每週閱讀排行榜的習慣,雖然英文字也還認不得幾個,但看中譯歌名,也多少知道現在什麼歌最流行。 在那光看歌名的無知歲月裡,有時候某些中譯歌名會令我流下深刻印象。例如〈肉體〉( Olivia Newton-John 的 " Physical "),這也能當歌來唱?〈別和陌生人搭訕〉( Rick Springfield 的 " Don't Talk to Strangers "),這有什麼好唱的?〈找尋另一個傻子〉,這是什麼搞怪的歌嗎? 這些有著奇怪歌名的歌,其實只要探究歌詞,就一點也不會奇怪了。但也就是當時還看不懂歌詞,所以一看到這些稀奇古怪的歌名,才特別覺得好笑。 傻子才會愛你! Quarterflash 最有名的歌,是他們的成名曲 " Harden My Heart ",曾奪得排行第三;這首〈找尋另一個傻子〉是他們的第二首單曲,在 Billboard 排行榜的最高名次是第 12。我想,這首歌在《錢櫃雜誌》的表現應該比較好,因為會讓我留下印象,一定是曾經進入過 Top 10。以下是 YouTube 的現場演唱版本:   Find Another Fool I should have learned this lesson long ago That friends and lovers always come and go And now you claim that everything's "O.K.",