發表文章

我的賀歲歌:虎之眼 - Eye of the Tiger

圖片
今年是虎年,找一首以虎為名的歌曲來慶賀。1982 年美國 Billboard 雜誌 6 周冠軍曲, Survivor 樂團所演唱的電影「洛基」第三集( Rocky III )主題曲 " Eye of the Tiger "。 這首歌當年有多紅?它是 Billboard 1982 年終排行第二名,只輸給 Olivia Newton-John 的 " Physical ",但嚴格來說," Physical " 是 1981 年的歌。在當時也很權威另一份排行榜 Cashbox ," Eye of the Tiger " 則是年度第一。 不需虎嘯,樂聲響徹雲霄 台灣當時也有加填中文歌詞的翻唱曲,記得是由比莉演唱的,歌曲捨棄原曲中的戰鬥、奮起主題,以諧音的「愛的太苛」為歌名。比莉這個人,和這首歌,給我的感覺都很爆笑。 這首歌用在電影上時,間奏時還加上了虎嘯(請見下方電影的片段),但在專輯和單曲的版本上, Survivor 則堅持把虎嘯聲給拿掉,鍵盤手 Jim Peterik 表示:「如果這首歌自己吼不出來,那加入一點老虎吼聲也於事無補。」 ↓ 電影版本: ↓ MV 版本: Eye of the Tiger Risin' up, back on the street Did my time, took my chances Went the distance, now I'm back on my feet Just a man and his will to survive So many times, it happens too fast You trade your passion for glory Don't lose your grip on the dreams of the past You...

拉雷多街頭 -- Streets of Laredo

圖片
〈拉雷多街頭〉(" Streets of Laredo ")是一首美國的傳統民歌,又名 " Cowboy's Lament ",流傳於十九世紀初的美國西部。 Laredo ( 拉雷多 )位於美國德州,與墨西哥的新拉雷多隔著一條格蘭德河( Rio Grande )對望。受 " Streets of Laredo " 這首歌所啟發的,有同名的小說和電影,這些都是西部的冒險故事。 死前的懺悔 Mark Harris 則將這首歌當中的歌詞 "Beat the drum slowly" 改成 "Bang" the drum slowly,並以此為他棒球小說的書名。小說後來改編成《戰鼓輕敲》( Bang the Drum Slowly )這部電影。 " Streets of Laredo " 的源頭已不可考,咸認為是從英國十八世紀末的民謠 " The Unfortunate Rake " 及其改編曲而來,這些曲子共通的主題,是一位垂死之人臨終前交待後事,並對自己墮落行為的懺悔。 如果你是棒球迷,更或者,是一個小熊迷( Chicago Cubs ),應該知道 Steve Goodman 有一首類似主題的歌,叫做 " A Dying Cubs Fan's Last Request ",歌曲主角自承最大的錯誤,是當了一個小熊迷,而他的遺願,是希望喪禮能在小熊隊的瑞格利球場( Wrigley Field )舉行。 電影中的演唱 我覺得這部電影的配樂和歌曲都不錯,但是原聲帶似乎並沒有發行成 CD,網路上只找得到黑膠唱片的封面圖(上圖)。" Streets of Laredo " 這首歌,在電影中是由 Piney Woods 自彈自唱所唱出。當時外面下著雨,比賽無法進行,球員們聚集在更衣室裡打發時間。我在 YouTube 上沒找到影片(有可能是侵權被刪),所以自己上傳了一份,外加中、英文字幕(中文是我自己亂翻的),不知道能撐多久。 Streets of Laredo As...

親自送達:Personally -- Karla Bonoff

圖片
談到 Nicolette Larson ,忽然想到這首以前還蠻喜歡聽的歌: Karla Bonoff 的 " Personally "。 覺得這兩位女歌手的歌聲,都有點率性; Nicolette Larson 多帶點野性,而 Karla Bonoff 則多了點嫵媚。這也難怪,因為她們都是 Linda Ronstadt 的伴唱歌手出身, Linda Ronstadt 當然只找歌唱特質和她相近的人來和聲。 Karla Bonoff 還會寫歌, Bonnie Raitt 、 Wynonna Judd 、 Lynn Anderson 和前老闆 Linda Ronstadt ,都曾唱過她的作品。 她的個人專輯,我買過一張 " Wild Heart of the Young ",是衝著 " Personally " 這首歌,和撩人的專輯封面才買的。 " Personally " 在 1982 年曾獲美國流行榜第 19 名,成人抒情榜第 3 名,是 Karla Bonoff 最暢銷的單曲。 不過有點諷刺的是,整張 " Wild Heart of the Young " 專輯," Personally " 是唯一一首非她所創作的曲子。這首算是她招牌曲的 " Personally ",作者是 Paul Kelly,在 1978 年時,曾由 Jackie Moore 唱進 R&B 排行榜,名列第 92 名。 對了," Personally " 這首歌,在幕後幫忙和音的,可是大名鼎鼎的老鷹合唱團( Eagles )成員 Don Henley 和 Timothy B. Schmit ! 這首歌應該是沒有 MV, YouTube 上有樂迷自製的影片,配以與歌詞相關的圖片,還有 Karla Bonoff 的專輯封面和照片,個人覺得非常「有趣」,特別當我看到「老夫子」時,忍不住哈哈大笑。裡面還有 梵谷 的畫喔……   PERSONALLY (Karle Bonoff) ...

愛,請多多益善:Lotta Love -- Nicolette Larson

圖片
在「 小氣財神 」( A Christmas Carol )系列文時,我曾介紹過一首歌," Put a Little Love in Your Heart ",(請見: Put a Little Love in Your Heart - 讓心中多一點愛 )。 " Lotta Love " 這首歌,在詞意上,有點像是上面那首歌的「姊妹作」。 Put a Little Love in Your Heart " 是要每個人心中多存一小份愛,如此世界會變得更美好;" Lotta Love " 則是說,要改變世界,需好多好多的愛,我們不能空等待。這兩首都是樂觀、激勵人心的歌。 " Lotta Love " 是 Neil Young 所作。他自己有唱,但真正把這首歌唱紅的,則是女歌手 Nicolette Larson 。 Nicolette Larson 原為 Linda Ronstadt 的伴唱歌手,後來被推薦給 Neil Young ,與之一同灌錄唱片;華納唱片公司見她頗有潛力,於是與她簽約,發行個人專輯。1978 年底, Nicolette Larson 的首張專輯錄製完成,而延誤多時的 Neil Young 專輯也於同時上市,這兩張專輯中,都收錄有 " Lotta Love " 這首歌。 Nicolette Larson 為禮讓 Neil Young ,要等到 Neil Young 確定不會將他演唱的 " Lotta Love " 發行成單曲唱片後, Nicolette Larson 才推出她的版本。 " Lotta Love " 於 1979 年二月打入 Billboard 流行排行第 8 名,同時也獲得成人抒情榜冠軍,讓 Nicolette Larson 一炮而紅。 Nicolette Larson 雖為各界看好,但她的星途不算順遂,這首歌也是她唯一打入流行榜前十名的歌曲。後來她轉戰鄉村樂壇,但成就也相當有限。1997 年年底,她因腦水腫併發症過世時,年僅 45 歲。 這首歌我小時候就很喜歡,但是曾有過的翻版選輯錄音帶,卻把這首歌的演唱者給弄錯了,使我找這首歌找了很久...

Happy New Year! - ABBA

圖片
如果我沒記錯的話,我家第一張有版權的專輯,是福茂出的 " Super Trouper ",演唱者是 ABBA 樂團。 那是一卷卡帶,我哥哥買的。那個時候,大家都說福茂有兩個賣錢的台柱,一個是阿巴,一個是理察.克萊德門。 " Super Trouper " 卡帶側邊,有標示「演唱:5」,這代表什麼意思,我一直不太清楚,或許是代表福茂 ABBA 系列的第五張吧! 後來,哥哥又陸續買了「演唱:6」的 " Gracias Por La Música ",以及「演唱:7」的 " The Visitors "。 那個時候,家裡難得有一卷卡帶,所以 " Super Trouper " 就被我們一直聽,一直聽,一直聽……聽完 A 面換 B 面,聽完 B 面再翻回 A 面,聽到每一首歌都能倒背如流。 那幾年每到了除夕,不管是國曆還是農曆,我總是會把音樂開到最大聲,播出專輯 B 面的第一首歌: " Happy New Year ",這曾是我一個小小的過年慣例。別人放炮,我放音樂。 但這個儀式般的慣例,好像也沒延續幾年。後來,我欣賞歌曲的品味改變,而且有一個電視廣告用了" Happy New Year " 這首歌當配樂,身旁知道這首歌的人忽然多了起來。我有個怪毛病,就是越多人喜歡,我就越討厭,所以這首我曾經很喜歡的歌,也就成為我成長過程中,亟欲擺脫掉的幼稚與陳舊。不論是 " Super Trouper ",還是 " Happy New Year ",我都很久不聽。 當然,等到了一定的年紀後,懷舊就成為一種浪漫的情懷;曾被拋棄、擺脫的事物,又想盡辦法要找回來。今天是 2009 的最後一天,我就恢復一下以前的小儀式,再來聽聽 " Happy New Year "。 以上短片,根據 http://www.abbaontv.com/ 網站的資料(請見: 原網頁 ),是拍攝於 1980 年 11 月 27 日,地點是瑞典的斯德哥爾摩,並於 1980 年 12 月 31 日首播。此後瑞典的電視台,每年新年的午夜時分都會播出這首 MV。 ...

Dancing with the Stars - Bee Gees (You Should Be Dancing)

圖片
在 11 月 19 日,已經是「三缺一」的 Bee Gees 樂團,在美國 ABC 的節目 " Dancing with the Stars " 中,現場演唱他們 1976 年的冠軍曲 " You Should Be Dancing "。 這是他們接受訪問的影片: 在電影《周末的狂熱》( Saturday Night Fever )中, John Travolta 那段經典的熱舞,就是採用 " You Should Be Dancing " 當舞曲。因此,本曲也隨著 John Travolta 的舞姿,一起超凡入聖了。 但這首 " You Should Be Dancing ", 我一直不太喜歡。或許,因為這是一首純舞曲( Bee Gees 唯一拿下美國舞曲榜冠軍的歌曲),也是從這首歌開始, Bee Gees 和 Disco 就再也分不開,即使他們一直表示,他們唱的是 R & B 。 是 R&B,不是 Disco 關於這一點,我很久以前,在一本 1979 年初的美國舊雜誌裡,看過一段 Robin Gibb 的小報導,那時他在機場候機,剛好被記者堵到,就回答了一些問題。當被問到他們萬眾矚目的新專輯時,他說: "It'll be better than Saturday Night Fever !" 而關於音樂型態,在那個 Disco 正當流行的最高峰,他就已經特別強調,他們是一支 R & B 團,不是 Disco 。 但不可否認,他們是 Disco 時代獲利最高、也是最受歡迎的樂團,所以被「標籤化」也是無法避免的。80 年代到來, Bee Gees 也是 Disco 被污名化後受傷最重的藝人之一。經過 80 年代末的再出發,90 年代末的重獲肯定,到了 2003 年,兄弟之一的 Maurice Gibb 突然死亡,現在剩下的兩兄弟說,他們已經慢慢接受他們不是三重唱,而是二重唱的這個事實。 比吉斯神話 Bee Gees 計畫要發行一套新的精選輯,名稱叫作 " Myth...

Put a Little Love in Your Heart - 讓心中多一點愛

在介紹電影《回到過去》( Scrooged )時(請見: 回到過去(Scrooged)- 現代版的「小氣財神」 ),我並沒有提到這部電影中的歌曲。一般來說,這類型耶誕電影所用的歌,多半是聖誕頌歌,而《回到過去》片中,則是把歌頌「愛」與「分享」的 " Put a Little Love in Your Heart " 當成是最主要的歌曲。這首歌,在 Bill Murray 隨著「現在聖誕幽靈」進到 Alfre Woodard 的家中時,是她們家裡正播放的音樂;而到了片尾,則是大合唱和謝幕曲。 電影所用的版本,是 Annie Lennox 和 Al Green 特別為電影所灌錄的版本。這首單曲,曾打入 1988 年美國單曲排行版,最高名次為第九名。以下是這首歌的 MV(MV 裡用了不少電影片段)。  這首歌,是六○年代的才女歌手 Jackie DeShannon 所寫所唱紅的曲子,她的版本,最高曾獲得排行第四名,並且是一張金唱片。 這首歌另一個有名的版本,是 1979 年「聯合國兒童基金會」( UNICEF )慈善演唱會的最終大合唱,由當年首屈一指的流行巨星共同演唱,包括有 John Denver 、 Donna Summer 、 Bee Gees 、 Andy Gibb 、 Olivia Newton-John 、 Rod Stewart 、 Earth, Wind and Fire 、 ABBA ……等等。可惜在 YouTube 上面的影片,只有前面一部分,後面不知是沒錄到還是怎樣…… 在 " A Christmas Carol ",也就是《 小氣財神 》的故事裡, Scrooge 會變成這麼尖酸刻薄、自私自利,只因為他的心中已經沒有了「愛」,所以,以這首歌來當成電影歌曲,還蠻貼切的。 Put A Little Love In Your Heart 讓心中多一點愛 Think of your f...

耶誕頌歌中的頌歌 -- God Rest You Merry, Gentlemen

狄更斯( Charles Dickens )的名著 " A Christmas Carol ",書名就是一本頌歌,在這首頌歌的第一節(Stave),為了突顯主角 Scrooge 的冷酷,作者特別安排了一個小男孩,在耶誕夜前夕對著 Scrooge 唱起了耶誕頌歌: 寒冷的天氣把孩子的鼻子凍麻了,就像是被狗啃過的骨頭般。他走到史古基的店門口,對著門上的鑰匙孔唱起了聖誕頌歌,但當他唱到「上帝保佑你,快樂的紳士,願你事事順心!」時,史古基憤怒地抓起直尺,那男孩嚇得向鑰匙孔後面跳了一步,立刻逃走了。 這首《耶誕頌歌》當中被唱出的頌歌,是 " God Rest You Merry, Gentlemen " 。這首歌似乎沒有統一的中譯名,Google 了一下,至少就有「快樂的上帝」、「先生,願主賜給您們歡欣」、「諸位朋友主賜快樂」、「喜樂的善民,願上帝賜你們平安」、「主保佑你幸福,先生」……等等。 若參照 Wiki 上的說明,我個人是比較傾向於「先生,願主賜給您們歡欣」這個譯名。這首歌,也常常寫成 " God Rest Ye Merry, Gentlemen ",但 Wiki 上面說這是不正確的寫法。這是一首古老的耶誕頌歌,在 1833 年於英國正式出版前,至少已經流行了好幾世紀。這種流傳許久的歌曲,自然也會出現許多版本的歌詞;試想,連歌名都有好多種說法,更何況是歌詞? 這首歌,多年以前被某些格調很奇特的名人,用做塑身廣告的配樂。那則「金花的秘密」廣告,由未成年的王瞳代言,感覺很像是東方江湖術士的偏方秘法,卻用上這首西方歌詠耶穌聖恩的聖誕頌歌,格格不入到一種荒唐的境界。 由於 " God Rest You Merry, Gentlemen " 的歌詞多有些出入,所以下面的歌詞,我就採用我最喜歡聽的版本( Loreena McKennitt 在 " A Winter Garden " 專輯中的演唱)為準。我不信教,故翻譯只是隨興快翻,翻錯勿怪。 God Rest Ye Merry, Gentlem...

Nothing Like the Sun -- 一點也不像太陽

當我買《好詩大家讀》(彭鏡禧、夏燕生譯)這本翻譯詩集時,最引我注意的,是本書的第一首詩——莎士比亞的十四行詩〈我情人的眼一點也不像太陽〉( William Shakespeare , " My Mistress' Eyes Are Nothing Like the Sun ");因為,史汀( Sting )1987 年的專輯,名稱就叫 " ...Nothing Like the Sun "。 台灣唱片公司對這張專輯的官方翻譯名稱是《太陽萬能》,所以,這又是一則誤譯。這張專輯,爵士風格濃厚,是張不是很合流行品味,但聽了會上癮的專輯。 Sting 為本專輯命名的靈感,自然是來自莎士比亞的詩,而在他專輯裡的 " Sister Moon " 這首歌,最後一段歌詞,就直接引用本詩的第一句:"My mistress' eyes are nothing like the sun"。如果按照台灣唱片公司的翻譯邏輯,那這句歌詞,似乎該翻為「我情人的雙眼,像太陽一般無敵」了。 ↓ Sting 現場演唱的 Sister Moon 。 這首詩,是「情人眼中出西施」的代表,若換成今日的標準改寫,那可能會說「我情人的眼是單眼皮,她沒有櫻桃小口,也沒有飄逸的長髮,她不背名牌包,也沒有 D 奶……」 My Mistress' Eyes Are Nothing Like the Sun 我情人的眼 一點也不像太陽 My mistress' eyes are nothing like the sun; 我情人的眼一點也不像太陽, Coral is far more red than her lips' red; 珊瑚之紅遠紅於她的嘴唇, If snow be whi...

Return to Pooh Corner - Kenny Loggins 的小熊維尼之歌

圖片
這篇是很久以前寫的,剛才不小心又在 YouTube 看到了幾段音樂影帶,就把舊文找出來,加上圖和連結一併介紹。 逛唱片行的時候,看到一張 Kenny Loggins 的專輯,名曰《重回天真童夢II》(" More Songs from Pooh Corner" )。這張專輯我沒有,但第一集 " Return to Pooh Corner " 發行於1994年,多年來一直是我很喜歡的一張專輯。 About the Book : House at Pooh Corner 1920年代有個英國作家 A. A. Milne ,早期以寫作童詩聞名,在1926年時,他以他兒子 Christopher Robin 為主角,寫了一本小孩與其動物玩偶的冒險故事,書名叫做 " Winnie-the-Pooh "。這本書造成轟動後,同樣的主題他又寫了 " House at Pooh Corner ",一樣大受歡迎。這兩本書被視為是兒童文學中的名著。 1966 年時,華德‧狄斯奈( Walt Disney ,現在都改叫「迪士尼」了)把這個故事帶進了他的卡通王國,成了現在眾所週知的「小熊維尼」。 About the Song : House at Pooh Corner 生於1947年的 Kenny Loggins ,從小就拜讀過 " Winnie-the-Pooh " 系列小說,對這個故事十分著迷。在他高中畢業的那一年(1966年),他幻想自己在森林裡與 Christopher Robin 、 Winnie the Pooh 、 Eeyore 、 Owl 等書中角色一同玩耍,並以書名為歌名寫成了一首童趣十足的歌 " House at Pooh Corner "。他表示,這首歌是他告別童真的作品。 " House at Pooh Corner " 在1971年時被鄉村/民謠樂團 Nitty Gritty Dirt Band 唱進排行榜,名列第53名,而 Kenny Loggins 也在這一年和 Jim Messina 組成二重唱闖蕩樂壇,後於70年代晚期單飛,唱過不少知名的歌曲。 ↓ Kenny Logg...

Inside of My Guitar - Bellamy Brothers

圖片
已經忘了最開始的時候,是要在 YouTube 上搜尋什麼了,但找來找去,竟然找到了這首八○年代初期在台灣很走紅的英文歌—— " Inside of My Guitar " : 這應該是從當年的電視綜藝節目錄下來的,難得的是,畫質還不錯。演唱者是黃鶯鶯,她出過很多張英語唱片,多是翻唱一些動聽的西洋抒情曲。在台灣,有不少她唱紅的西洋歌曲,原曲在國外卻不怎麼知名;或者是,國外流行的版本,在國內的知名度,遠遠不及黃鶯鶯的翻唱版 這首 " Inside of My Guitar " ,是上述兩者的綜合體——在國外幾乎無人知曉,而國內的樂迷,大多也只聽過黃鶯鶯的版本。 伴我的吉他 這首歌在台灣流行的時候,記得很多人都稱這首歌為〈伴我的吉他〉,不知這是不是唱片公司「官方」的翻譯。我算是比較與眾不同的,我聽的卡帶是夜市買的盜版帶,歌名的翻譯比較符合字面的意義:〈溶入吉他中〉。台灣的歌迷,大多推崇黃鶯鶯的演唱,這一點我也和一般人的看法不同,可能因為我的盜版卡帶中,在黃鶯鶯的翻唱版之後,還放了 The Bellamy Brothers 的原唱版,故從一開始,我就是愛聽原唱版的少數。 十多年前,我曾經為了找尋收錄有這首原唱版的 CD,搜尋過不少國外的 CD 銷售網站。這首由 The Bellamy Brothers 演唱的 " Inside of My Guitar ",並不是什麼暢銷金曲,所以不管是各種名曲選輯(如 Have a Nice Day ),甚至是 The Bellamy Brothers 的精選輯,也都沒有收錄(和我之前在找 " Piper, Piper " 這首歌的情況類似)。 後來,我把腦筋動到了收錄有這首歌的原始專輯上頭。 The Bellamy Brothers 最成功的單曲,是曾獲得排行冠軍的 " Let Your Love Flow " (1976 年 1 月 31 日),這首冠軍曲收錄在他們 1976 年的同名專輯 " Let Your Love Flow " 之中。這張專輯雖然排行名次不高(第69名),但卻是一張獲頒 RIAA 認證的「金唱片」,以我找尋到的資料看來,唱片公...

李維史陀 Claude Levi-Strauss 與令人瘋狂的少年食人族

圖片
前兩天看到一則新聞,是 結構主義 大師 李維史陀 ( Claude Levi-Strauss ,或譯為:列維 ─ 斯特勞斯)去世的消息。 法國 結構主義 大師 李維史陀 逝世 享壽100歲 (2009/11/04 10:23) 記者朱錦華/綜合報導 法國著名人類學家,也是二十世紀最重要思想家之一的 李維史陀 ( Claude Levi-Strauss ),上周五在家中逝世,享壽100歲。 他的家人及同僚周二表示,因為不想被媒體打擾,所以延後發布他過世的消息。親友已經在他居住的勃艮地村莊Lignerolles為他舉行過喪禮,並長眠當地。 李維史陀 把他在亞馬遜盆地的經歷與反思,寫成《憂鬱的熱帶》(Tristes Tropiques)一書,於1955年出版,成為二十世紀影響力最大的著作之一,對 結構主義 、文學、人類學與神話學都有深遠影響。 法國總統薩科齊向他發表致敬詞說:「他是一名孜孜不倦的人文主義者。他創建了現代的人類學,並且把法國在人文與社會科學方面的名聲,提升到前所未有的最高峰。」 李維史陀 其他重要著作還包括《野性的思維》、《結構人類學》、以及四大卷的《神話學》等。 李維史陀 被推崇是結構主義的先驅。這門學問是要揭露隱藏在原始模式後面,潛沈的、無意識的思維。而這些思維往往形塑了人類文化與關係的外在世界面貌。 關於 結構主義 ( structuralism ), 李維史陀 曾形容說:「是對無可懷疑的和諧的追尋」。 李維史陀 1908年11月28日生於比利時的布魯塞爾,在巴黎的索邦大學研習法律與哲學,後來並未繼續攻讀法律,反而在1931年取得哲學教師資格。1935年,在中學教年幾年書後,他在最後一刻獲准參加一支法國文化派遣團前往巴西,擔任巴西聖保羅大學的訪問教授。 1935年到1939年間, 李維史陀 生活在巴西。這段期間,他進行了首度的民族誌田野工作,在幾次短暫的研究考察行程中,進入了馬托格羅索州與亞馬遜雨林。 他首先研究巴西印地安人的Guaycuru...

白蛇妖精 Tawny Kitaen: Here I Go Again

圖片
Tawny Kitaen 在我眼中不算是美女。會想介紹她,乃因為上個星期在電視上看了 Will Ferrell 主演的《王牌飆風》( Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby ),片中有一段男主角和 Amy Adams 在酒吧的一場「調情」戲, Will Ferrell 提到了 Whitesnake 音樂錄影帶,並問其中女主角的名字, Amy Adams 告訴他那是 " Tawny Kitaen ", 兩人就模仿著錄影帶中誇大、激情的熱吻動作。 YouTube 上有人上傳這一片段影片。 Will Ferrell 提到的音樂錄影帶,是 1987 年 Whitesnake 的冠軍曲 " Here I Go Again "(有時會在曲名後加註"1987",表示這是1987年的版本,因這是 Whitesnake 自己的老歌重唱 )。 這首歌的 MV,國外的環球公司有上傳到 YouTube 上,但好像有鎖區域,台灣地區無法收看,要透過國外的代理伺服器網站才能看。我擷了一些圖:   狂野、性感、威猛、粗獷 Tawny Kitaen 穿著白色的性感內衣,在黑、白兩色的積架轎車間劈腿、跨步、伸展、翻躍,並坐在行進間的車窗上搔首弄姿,用臉頰、舌頭、雙腿逗弄開車的主唱 David Coverdale 。 錄影帶拍攝時,這兩人為情侶,後來還結了婚,但不久就離婚了。 Tawny Kitaen 的撩人演出,雜夾在 Whitesnake 舞台演唱的畫面中,把她狂野性感的特質,成功地融進重金屬的威猛粗獷之中,成就了這部在視覺和聽覺上都有著震撼效果的音樂影帶。 經歷過那個時代,看過這支音樂錄影帶的朋友,應該都會留下深刻的印象。 社交名媛 Tawny Kitaen 是運動、影視圈的社交名媛,和她傳出戀情的盡是一些名人。 除了 Whitesnake 主唱 David Coverdale 之外,另一位與她有婚姻關係的是前天使隊名投手 Chuck Finley (他曾是著名的 Yankee Killer ),兩人還共同上過 1999 年《運動畫刊》( Sports Ill...